维姆兰和达尔斯兰-《尼尔斯骑鹅旅行记(上、下)》
第(1/3)页
维姆兰和达尔斯兰
十月五日,星期三
这一天,男孩趁着大家休息的空当,而阿卡和别的大雁不在一块儿的时候,赶紧问她,巴塔基说的话是不是真的,阿卡并没有否认。
男孩要求领头雁向他承诺,不能将这个秘密透露给公鹅莫尔滕。
大白公鹅是如此的勇敢和仗义,他担心,公鹅要是知道了小精灵的条件,说不定会做出什么不顾后果的事情来。
后来男孩坐到公鹅的背上,一脸忧郁,并且一言不发,只是低垂着脑袋。
他听到大雁们对小雁们呼唤着,说他们到了达拉那,他们可以看到北边的斯塔贾恩湖,眼下他们正飞过奥斯塔代尔河上空,向着胡尔蒙特湖飞去,现在已经飞到了维斯特达尔河。
但男孩对此完全不在意,甚至都没有往下看上一眼。
“很可能我的余生是要随着大雁一起飞行了,”他对自己说,“这样我非得将这个国家看烦看厌了不可。”
当大雁们对他大叫道,现在他们已经到达了维姆兰省,正沿着克拉拉文河向南飞时,他表现得相当漠然。
“我已经看过了很多的河流,”男孩想,“再多看一条又有什么意思呢?”
而且即便他想看看风景,这里也没有什么可看的,因为北方的维姆兰除了广阔单调的森林,水流又窄又汹涌的克拉拉文河流经这里外,几乎看不到什么有趣的景象。
随处可以见到一座烧炭的窑,一片林间旷野,或者是没有烟囱的小屋,那是芬兰人住的。
但除了森林地带开阔外,人们会以为这里是北方的拉普兰呢。
一个小农庄
十月六日,星期四
大雁们沿着克拉拉文河飞到了蒙可弗斯的大铁厂。
随后他们往西边向着弗里可斯达伦飞去。
还没等他们飞到弗里根湖,天色已经黑了下来,他们在一块树林密布的小山丘上的一个小沼泽地上降落下来。
对于大雁们来说,这块沼泽地是很好的过夜栖宿地,但对男孩来说就显得既凄凉又辛苦,他希望找到一个更好的睡觉的地方。
当他还在空中的时候,他就已经注意到在山崖下有一些农庄,于是落地后他就毫不犹豫地去找了。
到达农庄的距离出乎他意料的远,他在路上有好几次想打退堂鼓了。
不过,身边的树木渐渐稀疏起来了,他来到了一条位于森林边上的路。
从这条大路上,又延伸出一条长满美丽桦树的林荫道,这条道路通向一个农庄,男孩想也不想便朝那个方向走去。
男孩首先进入的是一个大得像城市里的市集的农庄庭院,四周围绕着一长排红色的房子。
当他穿过庭院后,他看到了另一个农庄,里面的住房正对着一条碎石大道和一块宽阔的草坪。
房子后面是一个树木葱茏的花园。
房子本身又小又不起眼,但是花园四周却被一排美丽的花楸树所包围,这些花楸树排得非常紧密,构成了一堵实实在在的围墙。
这一切对于男孩来说,似乎走进了一个高大的拱形房屋,可爱的碧蓝天空就是那穹顶。
高大的花楸树上结满了一串串的红色桨果,而草坪当然还是绿茵茵的,这夜天上挂起一轮满月,皎洁明亮的月光洒在草坪上,看上去洁白如银。
农庄里看不到人影,男孩可以随心所欲地四处走动。
他进到花园里,发现了一些让他开心的东西。
他爬上花楸树摘果子吃,但他还没有吃完一串,便看见了一棵伏牛子树,树上长满了伏牛子果。
于是他溜下花楸树,爬上伏牛子树。
但他很快又发现一棵红醋栗树,上面挂了累累的红醋栗。
随后,他发现整个花园到处都是醋栗、覆盆子和狗蔷薇。
而不远处的蔬菜苗床上,长满了卷心菜和大头菜,每棵灌木上都长满了浆果,每棵菜上都结了菜籽,每棵草上都长满了叶穗。
而在那边的大路上——不,他确实没有看错——一个大大的苹果,在满月的清辉之下闪闪发光。
男孩坐在路边,将那个大大的红苹果放在手上,用他的小刀将它切成小块津津有味地吃了起来。
“如果在别的地方也可以像这里一样不费吹灰之力就有美味的食物,那么即使一生做个小精灵也没有什么大不了的。”
他想。
他坐了下来,一边吃一边在沉思,他想,自己留在这儿,让那些大雁们向南飞,最终而言不也很好吗?
“我不知道在我的一生中,该如何向公鹅莫尔滕解释我为什么无法回家。”
他想,“我最好还是和他分开。
我可以在冬天储藏足够多的食物,就像松鼠一样,而且,我要是住在牛棚或马厩的一个黑暗角落里,就不会被冻死。”
正当他胡思乱想的时候,突然听到头顶有轻微的响声,很快像一根桦树树桩的东西站在了他的身旁。
那“树桩”不住地扭动,顶上的两点像是烧着的煤一样闪现出光亮。
那东西看起来像是妖怪。
不过,男孩马上看出这“树桩”有一个钩状的嘴,闪亮的眼睛周围有一片羽毛。
他知道这并不是一个妖怪。
“能在这里遇见一个活的生物,实在是太开心了,”男孩说,“也许你能好心地告诉我这是什么地方,又有什么人住在这里,猫头鹰夫人?”
和所有别的夜晚一样,猫头鹰在这个夜晚正栖息在屋顶上竖着的梯子上,在这里,她可以俯视下面的碎石小路和草坪,看看有没有耗子在活动。
令她感到惊奇的是,她没有见到一只老鼠的踪影。
相反,她看到的是一个很像是人的东西,但这东西比人小,正在花园里到处走动。
“就是这个小东西把那些老鼠给吓跑了!他到底是什么东西呢?
他不是松鼠,也不是小猫,也不是黄鼠狼,”她寻思道,“我本来以为,像我这样在一个老地方住了这么多年的鸟,应该是无所不知无所不晓的,但这个东西却超出了我的理解范围。”
她最后这样总结道。
她全神贯注,眼睛一眨不眨地看着那个在碎石子路上走动的小东西,直看得老眼昏花。
最后,她实在是按捺不住要一探到底的好奇,于是飞到地上,想近距离打量打量这个陌生的小东西。
男孩一开始说话,猫头鹰就往直探了探身子,将他细细地打量起来。
“他既没有爪子也没有犄角,”她对自己说,“但是,谁知道他有没有毒牙或是更危险的武器呢。
在我碰他之前,必须弄清楚他到底是什么东西。”
“这个地方名叫马尔贝伽,”猫头鹰说,“从前这里住的是上流人士。
不过,你,你自己到底是谁?”
“我寻思着移居到这儿,”男孩脱口而出,却是答非所问,“你看我这个想法可行吗?”
第(1/3)页